Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

Anyone fluent in French here? I'm not, and need some help!

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU
 
Lorien Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Apr-03-08 01:38 PM
Original message
Anyone fluent in French here? I'm not, and need some help!
Hi all,

I'm designing a fictional lobby poster for Disney. I wanted the text to say "JESSICA RABBIT - "KISSES FROM AMERICA" Live Paris debut at the Cabaret Blue. Two weeks only: September 14-28th" so I wrote JESSICA RABBIT BAISERS DE L'AMERIQUE Debut de Paris-Vivant au Cabaret Bleu . Deux semaines seulement Le 14 Septembre-28 eme" but Disney and Amblin say that the sentence structure isn't correct-however, they didn't offer the corrected version,I have to find that out for myself!

Thanks in advance!

:hi:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
LynzM Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Apr-03-08 02:34 PM
Response to Original message
1. Hrm. Been a long time since I've done much French...
But I'll give it a shot, and kick your thread. You could post this in the languages and linguistics group, too. :)

JESSICA RABBIT - "KISSES FROM AMERICA"
Live Paris debut at the Cabaret Blue
Two weeks only: September 14-28th

JESSICA RABBIT - GROS BISOUS DE L'AMERIQUE
Debut de Paris - en direct au Cabaret Bleu
Seulement deux semaines: Le 14-28ième Septembre

:shrug:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Lorien Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Apr-03-08 04:10 PM
Response to Reply #1
2. Thanks LynzM!
I didn't even know that there was a "languages and linguistics" group! I'll try posting it there to get a general consensus.

:hi:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
madinmaryland Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Apr-03-08 04:13 PM
Response to Original message
3. I took three years of french in high school, but
that was 30 years ago, and i have not stayed at a holiday inn express!

BTW, i've missed seeing your cat picture. The mainecoon is beautiful. We had one that passed away three years ago. An incredibly friendly cat and good with children.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Lyric Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Apr-03-08 04:25 PM
Response to Original message
4. Send a PM to bi_baby
She's extremely fluent in French. :hi:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Lorien Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sat Apr-05-08 09:18 AM
Response to Reply #4
5. Thanks! I haven't heard of bi-baby before
though there is a DUer here named bicentennial_baby. Is that the same one?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
lizziegrace Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sat Apr-05-08 09:19 AM
Response to Reply #5
6. Same one
:)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Midlodemocrat Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sat Apr-05-08 09:34 AM
Response to Original message
7. Hmm. It looks correct to me, but send a pm to Bi_Baby.
She is truly fluent. Been a long time since I was.

Oops. It's actually Bicentennial_Baby.

Good luck.

:hi:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Richard Steele Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sat Apr-05-08 11:31 AM
Response to Original message
8. french help
hey - this is dick steele's sweetie. so for starters, i have a fairly strong recollection that "baisers" translates as "fucks" (n. pl.) colloquially (transitioned sometime between Moliere and the 1980's, can still mean kisses in certain contexts) - despite what we might think of Disney in the context of culture and capitalism, you might wish to substitute "bisous".

I agree the rest of the structure is flawed - it sort of says opening of the Living Paris - Debut à Paris au Cabaret Bleu might work. you could add "en concert" maybe instead of the live.

put seulement in front of deux semaines. i'm not sure that i've seen this construction in posters, but it could work.

Date structure is different -so le 14 à 28 septembre. would skip the "th" for dates, if you need it elsewhere, would just abbreviate as è, you can avoid accents all together if you capitalize everything, if not, don't capitalize the "le" before the date.

I'm not a native speaker, but this might be enough to get more of a constructive response back.

bonne chance!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DU AdBot (1000+ posts) Click to send private message to this author Click to view 
this author's profile Click to add 
this author to your buddy list Click to add 
this author to your Ignore list Wed May 08th 2024, 03:04 PM
Response to Original message
Advertisements [?]
 Top

Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC