You are viewing an obsolete version of the DU website which is no longer supported by the Administrators. Visit The New DU.
Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

Reply #29: Translation of Bush's Comment. "We foresee occupying the oil wells very quickly." [View All]

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » Latest Breaking News Donate to DU
L. Coyote Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Sep-26-07 11:51 AM
Response to Original message
29. Translation of Bush's Comment. "We foresee occupying the oil wells very quickly."
This is my translation of President Bush's comments, in part.

==========================================
Sadam Husein no cambiará y seguirá jugando.
Sadam Hussein will not change and will continue playing.

Ha llegado el momento de deshacerse de él. Es así.
The moment to get rid of him has arrived. It is so.

Yo, por mi parte, procuraré a partir de ahora utilizar una retórica lo más sutil posible, mientras buscamos la aprobación de la resolución.
I, for my part, beginning now will endeavor to use the most suble rhetoric possible, while seeking passage of the resolution.

Si alguien veta, nosotros iremos.
If someone vetoes, we will go.

Sadam Hussein no se está desarmando.
Sadam Hussein is not disarming.

Le tenemos que coger ahora mismo.
We have to catch (f**k) him right now.

Hemos mostrado un grado increíble de paciencia hasta ahora.
We have demonstrated an incredible degree of patience until now.

Quedan dos semanas. En dos semanas estaremos militarmente listos.
Two weeks remain. IN two weeks we will be ready militarily.

Creo que conseguiremos la segunda resolución.
I believe we will get the second resolution.

En el Consejo de Seguridad tenemos a los tres africanos , a los chilenos, a los mexicanos.
In the Security Council we have the three Africans, the Chileans, and the Mexicans.

Hablaré con todos ellos, también con Putin, naturalmente.
I will speak with all of them, also with Putin, of course.

Estaremos en Bagdad a finales de marzo.
We will be in Bagdad by the end of March.

Existe un 15% de posibilidades de que en ese momento Sadam Hussein esté muerto o se haya ido.
There is a 15% probability that Sadam Hussein will be dead or gone by that time.

Pero esas posibilidades no existen antes de que hayamos mostrado nuestra resolución.
However, these possibilities do not exist until we have shown (passed) our resolution.

Los egipcios están hablando con Sadam Hussein.
The Egyptians are talking with Sadam Hussein.

Parece que ha indicado que estaría dispuesto a exiliarse si le dejaran llevarse 1.000 millones de dólares y toda la información que quisiera sobre armas de destrucción masiva.
It seems he has indicated he is amenable to exiling himself if allowed to take a billion dollars and all the information he wants about weapons of mass destruction.

(Muammar El) Gaddafi le ha dicho a Berlusconi que Sadam Hussein quiere irse.
(Muammar El) Gaddafi has told Berlusconi that Sadam Hussein wants to go.


Mubarak nos dice que en esas circunstancias existen muchas posibilidades de que sea asesinado.
Mubarak tells us that in those circumstances the possibility exists to assassinate him.

Nos gustaría actuar con el mandato de las Naciones Unidas.
We would like to act with the mandate of the United Nations.

Si actuamos militarmente lo haremos con una gran precisión y focalizando mucho nuestros objetivos.
If we act militarily we will do so with great precision and with our very focused objectives.

Diezmaremos a las tropas leales y el ejército regular rápidamente sabrá de lo que se trata.
We will decimate the loyal troops and the regular army will quickly understand what that means.

Hemos hecho llegar un mensaje muy claro a los generales de Sadam Hussein: los trataremos como criminales de guerra.
We have delivered a clear message to Sadam Hussein's generals: they will be treated as war criminals.

Sabemos que han acumulado una enorme cantidad de dinamita para hacer volar los puentes y otras infraestructuras y hacer saltar por los aires los pozos petrolíferos.
We know they have accumulated an enormous quantity of dynamite to blow up the bridges and other infrastructure and to blow up the oil wells.

Tenemos previsto ocupar esos pozos muy pronto.
We foresee occupying the oil wells very quickly.

También los saudíes nos ayudarían a poner en el mercado el petróleo que fuese necesario.
Also, the Saudis will help us to put oil in the market as necessary.

Estamos desarrollando un paquete de ayuda humanitaria muy fuerte.
We are developing a large humanitarian aid program.

Podemos ganar sin destrucción.
We can win without destruction.

Estamos planteando ya el Irak post Sadam, y creo que hay buenas bases para un futuro mejor.
We are already planning the post-Sadam Iraq, and I believe there are good foundations for a better future.

Irak tiene una buena burocracia y una sociedad civil relativamente fuerte.
Iraq has a good bureaucracy and a relatively strong civil society.

Se podría organizar en una federación.
It could organize as a federation.

Mientras tanto estamos haciendo todo lo posible para atender las necesidades políticas de nuestros amigos y aliados.
Until then, we are doing everything possible to attend to the necessary politics of our friends and allies.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 

Home » Discuss » Latest Breaking News Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC