General Discussion
Showing Original Post only (View all)European headlines on Rachel Maddow [View all]
La Libre (Belgium) :
"Au bord des larmes, cette journaliste américaine n'a pu donner une information sur un centre de détention pour bébés"
In tears, an American journalist could not give information on a baby detention center
Le Soir (Belgium) :
"États-Unis: une journaliste fond en larmes en direct en parlant des camps pour bébés de migrants (vidéo)"
United States: journalist breaks into tears live as she talks about migrant baby camps (video)
RTL Info (tv Channel, Belgium) :
"Des enfants séparés de leurs parents aux USA: en direct à la télévision, une journaliste fond en larmes (vidéo)"
Children separated from their parents in the USA : a journalist weeps live on television (video)
L'Obs (France) :
"Etats-Unis : une journaliste fond en larmes en décrivant les camps pour bébés migrants"
United States: A journalist breaks into tears as she describes camps for migrant babies
France Info (France) :
"VIDÉO. Famille de migrants séparés à la frontière américaine : une journaliste fond en larmes en direct"
Family of separated migrants at US border: journalist weeps live
Le Parisien (France) :
"Enfants de migrants : une journaliste américaine fond en larmes à lantenne"
Children of migrants: American journalist breaks down in tears on the air
Huffington Post (French version) :
"Des centres de détention pour bébés? Cette journaliste américaine n'a pas pu terminer son lancement"
Baby detention centers? This American journalist was unable to complete her introduction
Sud Ouest (France)
"Une journaliste fond en larmes en découvrant les "camps pour enfants" à la frontière" américaine
Journalist weeps as she discovers children's camps at U.S. border
L'essentiel (France)
"Une journaliste n'arrive pas à finir son lancement"
A journalist can't finish her introduction