Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

Judi Lynn

(160,530 posts)
Tue Jun 26, 2018, 03:37 PM Jun 2018

Family separations bring call for rare language interpreters


By ANITA SNOW, ASSOCIATED PRESS
PHOENIX — Jun 26, 2018, 3:27 PM ET

As word spread that the Trump administration was separating migrant families, urgent calls went out across the internet for interpreters at the U.S.-Mexico border.

But this call was not for Spanish speakers. These interpreters needed to speak the lesser-known indigenous languages of Guatemala and Mexico, including Mayan languages and Zapotec.

Guatemalans have been the largest group of immigrants apprehended at the Mexico border this year. The U.S. Border Patrol says almost 29,300 families were arrested from Oct. 1 to May 31. Many of them are not fluent in Spanish and instead speak Mayan languages known as K'iche' and Mam.

Robert Foss is a Los Angeles immigration attorney. He says having an interpreter is essential for immigrants to receive "a full and fair hearing," especially in asylum cases.

https://abcnews.go.com/International/wireStory/family-separations-bring-call-rare-language-interpreters-56178954

(Short article, no more at link.)
Latest Discussions»Region Forums»Latin America»Family separations bring ...