Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

Foreign Films - Subtitles or Dubbed

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU
 
ChavezSpeakstheTruth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:14 PM
Original message
Poll question: Foreign Films - Subtitles or Dubbed
Edited on Thu Aug-05-04 01:20 PM by ChavezSpeakstheTruth
I prefer subtitles 1000000 to 1 - especially in Japanese animation but , as a rule, in all films (except the Harder They Come - I understood the thick Patois in that)

I like subtitles for 2 reasons

1 - I find the japanese (and most other languages fascinating to listen to - especially Japanese and Swedish, so Bergman films with subtitles too)

2 - Japanese animation is made reverse to American animation. In the US its animated to existing vocal tracks and the reverse in Japanese. I'm sure the Japanese dialog has to be jerky to keep up with the action but, since I don't understand it, it sounds better to me.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
Nicholas D Wolfwood Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:16 PM
Response to Original message
1. If I have to choose only one, I go with dubbed.
I don't want to miss any important cinematography because I'm too busy reading. I prefer both at the same time, however.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ChavezSpeakstheTruth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:21 PM
Response to Reply #1
8. I watched Grave of the Fireflies dubbed then subtitled
I do see what you're sayin'
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
redqueen Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:34 PM
Response to Reply #1
18. Good point
Watching both ways is preferable to me, since it seems the dubbing is often a bit different from the subtitles.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
sybylla Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:17 PM
Response to Original message
2. Subtitles over dubbing unless
the dubbing is very good - which it rarely is. Besides, I love to hear the original language. It gives a foreign movie a color and tone it loses when it is dubbed.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ChavezSpeakstheTruth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:22 PM
Response to Reply #2
9. Seeing the Seventh Seal with characters who sound like they're from
Coney Island doesn't cut the mustard for me
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
tigereye Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 02:46 PM
Response to Reply #2
37. yeah I hate dubbed
films, always sounds horrible.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
tishaLA Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:18 PM
Response to Original message
3. Dubbing is a heresy
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
FrankBooth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:53 PM
Response to Reply #3
28. Agreed
I refuse to watch any dubbed film, it completely ruins the experience for me. I like to hear the original language, and it also reaveals much more about the actor to hear the original language.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
terrya Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:19 PM
Response to Original message
4. Subtitles. I have never seen a good dubbing job in a film.
Never. It always looks phony.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Nicholas D Wolfwood Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:27 PM
Response to Reply #4
11. They're getting a LOT better.
The newer version of Akira is extremely well done, as are the TV series "Trigun" and "Cowboy Bebop". Studios are realizing there's a market for it if they put the effort in.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ChavezSpeakstheTruth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:19 PM
Response to Original message
5. Big McLargeHuge - where you at?
Interested in your opinion!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
WI_DEM Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:20 PM
Response to Original message
6. subtitles
Dubbing usually sounds cheesy.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Magrittes Pipe Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:21 PM
Response to Original message
7. Subtitles in live action, dubbed in animation.
I miss the... well... ANIMATION too much if I'm reading subtitles, and it's not so herky-jerky dubbing animated film as dubbing live action.

I would not want the poetry of "Delicatessen" to be ruined by dubbing; but I grew up with "Robotech" and "Battle of the Planets/G-Force" and "Space Battleship Yamato," so I'm okay with dubbing cartoons. ;)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Endangered Specie Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:25 PM
Response to Original message
10. I HATE Dubbing, subtitles only...
I tried to watch "Life is Beautifu;" Italian and USA network had it dubbed, I couldn't watch


Subtitles are good, especially if you can get it so they are below the screen (I always watch in cinema ratio). I am not distracted by reading (I can do 2 things at once).
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
pagerbear Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:27 PM
Response to Original message
12. I want to hear the actors' own voices
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
flordehinojos Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:27 PM
Response to Original message
13. I grew up reading the subtitles of the many American movies
at the Teatro Cuba, Teatro Aguilera and Teatro Oriente in my hometown: Santiago de Cuba. Sometimes it was embarrassing when my mother, a Mississippi American born, would start laughing WHILE the entire rest of the audience was silent because, as an American she would "get" some joke lost to the translation in the subtitles.

Then, also, after spending the first three years of my journey into exile in Mississippi, listening to nothing but the spoken English of my family there and of the friends I made there, my mind decided to automatically translate an entire CANTINFLAS movie into English once I reached Miami five years later and attended a Spanish speaking movie.

My friends who were with me could not stop laughing at the fact that when we left the movie I shared with them my amazement at the fact that the CANTINFLAS movie had been spoken in English. They said, "WHAT?..."

:eyes:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
flamingyouth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:28 PM
Response to Original message
14. Subtitles! They combine my two loves - reading AND movies!
:D
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ChavezSpeakstheTruth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:32 PM
Response to Reply #14
15. Sounds EXACTLY like what your namesake would say
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
flamingyouth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:34 PM
Response to Reply #15
19. Hee hee
That's right! :D
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DS1 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:32 PM
Response to Original message
16. Subtitles - except *pulling up pants on flamesuit* Spanish
Edited on Thu Aug-05-04 01:37 PM by DS1
Because the hottest women in the world will turn me off once Spanish words pass her lips - I find it the most grating language of them all.

This, unfortunately, includes Salma.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Endangered Specie Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:35 PM
Response to Reply #16
21. dupe
Edited on Thu Aug-05-04 01:36 PM by Endangered Specie
dupe
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Endangered Specie Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:36 PM
Response to Reply #16
22. I won't flame you... I somewhat agree
(both in movies and in reality) but dubbing makes it even worse (what are you watching? Spanish porno flicks?)

Now, a German or Dutch speaking one... I would like that very much :)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
HuckleB Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:59 PM
Response to Reply #16
30. Go sit on my gas grill for a while.
:)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Endangered Specie Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:33 PM
Response to Original message
17. Usually Ill turn on the subtitles (CC) when the movie is in English too...
Although I have excellent hearing for my age (I can still clearly hear the high pitch TV's make) I have always had a slight speech reckognition problem and Ill often miss what was said on film... explains why I prefer insturmental to lyrical music.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Screaming Lord Byron Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:34 PM
Response to Original message
20. If it's dubbed, I won't watch it.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ChavezSpeakstheTruth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:37 PM
Response to Reply #20
23. Some call us snobs - I call us purists
in so many things!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Screaming Lord Byron Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:39 PM
Response to Reply #23
24. Purity of essence, my dear boy, purity of essence.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
NewJeffCT Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:43 PM
Response to Original message
25. subtitles all the way
I'm even getting to the point where I can tell a good Mandarin Chinese translation from a bad one or where different movies use a different English translation for the same word in Mandarin.

And, I've always been somewhat of a speedreader so I rarely miss much on the screen - I remember laughing before everybody in the theater when I saw "Moscow on the Hudson" years back.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
HuckleB Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:43 PM
Response to Original message
26. Subtitles, though I prefer Keanu Reeves movies to be dubbed in Spanish.
You'd be amazed at the depth of character that comes out!

:)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
name not needed Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:45 PM
Response to Original message
27. Dubbing if its a Godzilla movie
Anyone who says otherwise is a freeper.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
HuckleB Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 01:58 PM
Response to Reply #27
29. You haven't seen the new re-release of the original, have you?
It's as anti-freeper as it gets.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
nothingshocksmeanymore Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 02:00 PM
Response to Original message
31. Subtitles
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Spider Jerusalem Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 02:05 PM
Response to Original message
32. Subtitles, definitely.
I REALLY hope that there's a subtitled version of Hero released...(Jet Li movie...think Crouching Tiger, Hidden Dragon but 2x better).
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
bif Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 02:13 PM
Response to Original message
33. Fellini's "Amaracord" is the perfect example
All the yelling and stuff could only be done in Italian. Beautiful film if you've never seeen it. The dubbed version absolutely sucked.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
bif Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 02:15 PM
Response to Original message
34. Although if you're half in the bag, watching a movie late at night
Edited on Thu Aug-05-04 02:16 PM by bif
Dubbed seems to work better for me. So I guess, subtitled if you're sober, dubbed if you're loaded.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ChavezSpeakstheTruth Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 09:01 PM
Response to Reply #34
39. Ok that USED to be my motto
alas, times change :)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
sundog Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 02:19 PM
Response to Original message
35. Dubbed movies are a nightmare -- try watching Fellini's "Satyricon"
It was dubbed in both Italian & English... cool movie, but either version is distracting
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
supernova Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 02:31 PM
Response to Original message
36. Subtitles
are essential to the foreign film experience, imo.

I love foreign films and go or rent every chance I get. I know just enough French and German that I can tell whether or not the subtitles are a good reflection of the dialogue.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Kellanved Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Aug-05-04 03:01 PM
Response to Original message
38. definitely subbed
It is really bad German habit: everything gets dubbed. Michael Moore, Will Smith, the "Friends": they all speak perfect high German over here. Especially humor translates poorly: what isn't lost in translation gets lost by inapt speakers.

Thankfully matters have improved lately: many channels offer two languages and we have a big all-American cinema in town ;-).
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Lydia Leftcoast Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Aug-06-04 12:03 AM
Response to Original message
40. As a language buff, I vastly prefer subtitles, but
I must admit that it's a hoot to see the cast of *Columbo* or *Murder She Wrote* or *Sabrina the Teenage Witch* speaking Japanese.

The dubbing for *Columbo* was very good, by the way. They caught both the character and his style.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DU AdBot (1000+ posts) Click to send private message to this author Click to view 
this author's profile Click to add 
this author to your buddy list Click to add 
this author to your Ignore list Thu Apr 25th 2024, 11:41 AM
Response to Original message
Advertisements [?]
 Top

Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC