|
"Bsefa" became "Vesta"? I'd like to see them work out *that* bit of historical phonology in a bit more detail. *bse- > bes- sounds unlikely (maybe *bse- > *bise > *bis-, but then the i > e isn't just a real common change), and *f > *t I've never seen: Change of manner of articulation and fortition, probably in a post-tonic syllable, but certainly between vowels? Like I said, I'd like to see more of a correspondence set than just this one token. (I'd also like to see a rubbing of the pot, or something that actually shows the symbols as clearly as possible. If that is a beta, he's got some paleographic 'splainin' to do, as well.)
For all I know, it's something widely known among Indo-Europeanists who study that bit of the territory. I'm not one of them, Phrygian and Macedonian (is it even IE?) were blips at the periphery of the periphery of the PIE gunk I studied in grad school.
Maybe they're just stating that the word were replaced and it's a bad translation (I can't find this in Macedonian, but it must be there); then I'd want them to show that they know "Bsefa" is equivalent to "Vesta" from some other source, and why it's a reference to a goddess and not just a name. It happens that gods and humans have the same names sometimes.
Not saying Aleksovski is wrong. But there's a tendency in some quarters to overreach a bit in the significance of what's found, and go for interpretations based as much in hope and aspiration as in reason and fact. I've seen some rather odd expositions of what appears to be early writing from East Slavic territory and Bulgaria, usually bolstering not so much a scholarly, but a nationalistic, point. Makes me leery of claims that just happen to be so perfectly coincident with nationalist claims.
A makedonec is pointing out the importance of his homeland in things Macedonian(TM) ... since Greece, of course, claims the moniker and the "real" territory. At the same time, it would burnish the Macedonian's credentials against the Kosovar, some of whom had said that they were also the autochthonous inhabitants of the region before the Slavs came in (and usurped the name in the south before moving, paradoxically, north). To find actual Macedonian written there--not Slavic, not Phrygian (which some Albanians claim were they), would undercut the Albanian claim, as well, unless the Albanians can find some evidence that the pot was imported over hill and over dale. Such as doing an analysis of the clay and where that kind of clay deposit is found. Ahem.
Now, if the writing is Phrygian, he's screwed (but good luck with showing that, there's not just a lot of Phrygian documents lying about); if it's not Phrygian or Macedonian, it's pointless in this debate if it's a language known from elsewhere, or groundbreaking if it's a new language. I'll wait for the publication, and hope that it's one of Aleksovki's better ones.
BTW, it'll be ah-LEK-sof-ski, accent ever on the antepenultimate (in standard Mac.).
|