Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

Kablooie

(18,605 posts)
Tue Apr 22, 2014, 03:43 AM Apr 2014

Chineasy - clever way to learn some Chinese (and Japanese)

Most of these have the same meaning in Japanese as Chinese but when she gets into the compound words Japanese has some differences.
An example my wife explained to me is that the symbol for hand and paper together means "letter" in Japanese. In Chinese the hand and paper symbols are the same but together they mean "toilet paper".

In a past Olympics the Chinese and Japanese teams tried talking to each other by writing common Chinese symbols. They got into a fight because they inadvertently insulted each other by not knowing the other languages meanings for the same symbols.

5 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
Chineasy - clever way to learn some Chinese (and Japanese) (Original Post) Kablooie Apr 2014 OP
Interesting information about "tegami" Art_from_Ark Apr 2014 #1
Other false friends: Lydia Leftcoast Apr 2014 #2
Oh, my Art_from_Ark Apr 2014 #3
Yes, "sensei/xiansheng" is used only for men Lydia Leftcoast Apr 2014 #4
She is cute... yuiyoshida Apr 2014 #5

Art_from_Ark

(27,247 posts)
1. Interesting information about "tegami"
Tue Apr 22, 2014, 04:22 AM
Apr 2014

手 hand + 紙 paper = "letter" in Japanese, "toilet paper" in Chinese. For the latter, Japanese uses the English words with a Japanese pronunciation so that it comes out sounding like "toi-retto pay-pah".

Lydia Leftcoast

(48,217 posts)
2. Other false friends:
Tue Apr 22, 2014, 10:00 PM
Apr 2014

勉強="study" in Japanese, "effort" in Chinese
湯= "hot water" in Japanese, "soup" in Chinese
先生="teacher" in Japanese, "mister" in Chinese
対象="object" (of something) in Japanese, "lover" in Chinese
汽車=&quot steam-powered) train" in Japanese, "car" in Chinese
便宜="convenient" in Japanese, "cheap" in Chinese
告訴="indict" in Japanese, "inform" in Chinese

Art_from_Ark

(27,247 posts)
3. Oh, my
Wed Apr 23, 2014, 12:46 AM
Apr 2014

No wonder there were so many misunderstandings between the Japanese and Chinese athletes

Interesting that the first character of 告訴, when pronounced "tsugeru", can mean simply "to inform".

Also, is 先生 used only for men in Chinese?

Lydia Leftcoast

(48,217 posts)
4. Yes, "sensei/xiansheng" is used only for men
Wed Apr 23, 2014, 12:07 PM
Apr 2014

The unisex word for "teacher" is 老師."Doctor" is 大夫 or 医生.

And those are just the ones I can think of offhand.

Latest Discussions»Alliance Forums»Asian Group»Chineasy - clever way to ...