Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

F.B.I. Is Slow to Translate Intelligence, Report Says

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » Latest Breaking News Donate to DU
 
maddezmom Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Oct-27-09 04:50 AM
Original message
F.B.I. Is Slow to Translate Intelligence, Report Says
Source: NYT

F.B.I. Is Slow to Translate Intelligence, Report Says

Published: October 26, 2009
WASHINGTON — The F.B.I.’s collection of wiretapped phone calls and intercepted e-mail has been soaring in recent years, but the bureau is failing to review “significant amounts” of such material partly for lack of translators, according to a Justice Department report released Monday.

“Not reviewing such material increases the risk that the F.B.I. will not detect information in its possession that may be important to its counterterrorism and counterintelligence efforts,” said the report, which was issued by the office of the department’s inspector general, Glenn A. Fine.

In a statement, the Federal Bureau of Investigation said that it was working to reduce its backlog of unreviewed audio recordings and electronic documents, and that it continued seeking to hire or contract with more linguists.

“The F.B.I. remains committed to reviewing all foreign language material in a timely manner and setting priorities to ensure that the most important material receives the most immediate attention,” the agency said in a statement.



Read more: http://www.nytimes.com/2009/10/27/us/27fbi.html
Printer Friendly | Permalink |  | Top
thunder rising Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Oct-27-09 04:57 AM
Response to Original message
1. Is this our "Spy on Americans" program falling behind?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AlexDeLarge Donating Member (141 posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Oct-27-09 09:52 AM
Response to Reply #1
2. Huh? Not unless you consider English a foreign language?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
thunder rising Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Oct-27-09 06:45 PM
Response to Reply #2
5. Last I heard English isn't the national language.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Igel Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Oct-27-09 06:01 PM
Response to Original message
3. Of course.
I've looked at their requirements.

On paper they're stupid.

You can speak, read, write, and understand (when heard) a language. These skills don't all have to be present. In fact, most translators actually read their foreign language better than interpreters do. Moreover, there are working interpreters who should never, ever interpret into what AAIC called a C language--good enough to work out of, but not into.

I can read one foreign language very well, understand it tolerably well, write it poorly, and speak it barely. I can read a second one tolerably well, understand it poorly, write it marginally well, and speak it barely acceptably. I can read a third one tolerably well, can't understand, write, or speak it worth squat. Same for foreign languages 4 and 5. Give me 6 months to a year and I could probably add any of nearly a dozen languages to "reading competency" status.

By that measure I'm more likely to be hired to do written translations of my second foreign language. Meanwhile, my first foreign language, which I've professionally translated for nearly a decade, isn't useful to them. I've also translated from my 3rd and 4th languages for pay and without a problem.

Now, competency in production is harder to acquire. You typically need to be in a community speaking that language for a couple of years to achieve it. The problem with high-demand languages is that by living abroad for a couple of years you tend to have a lot of problems passing your background check. So there's a lot of demand for such people.

Wasting their abilities by having them do written translations is a major snafu. Those with rarer skills should be using them where they can't be replaced, while those with more common skills--near-native reading fluency--can be used for tasks they're suitable for. However this means the FBI doesn't have enough flexibility--they need to keep straight the abilities of each of their employees. Apparently this is beyond them. Granted, an Excel file would suffice, but this is the FBI, the people supposedly keeping us safe.

Now, it may be that they really don't mean the requirements that they claim they require. In which case they're still stupid.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
optimator Donating Member (606 posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Oct-27-09 06:10 PM
Response to Original message
4. how about not spying on phone calls and email
you know that pesky 4th Amendment, you fucking scum bag pieces of shit FBI shit heads?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DU AdBot (1000+ posts) Click to send private message to this author Click to view 
this author's profile Click to add 
this author to your buddy list Click to add 
this author to your Ignore list Thu Apr 25th 2024, 09:07 AM
Response to Original message
Advertisements [?]
 Top

Home » Discuss » Latest Breaking News Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC