You are viewing an obsolete version of the DU website which is no longer supported by the Administrators. Visit The New DU.
Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

Reply #12: I've read that the "camel" in that verse is a mistranslation. [View All]

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU
stopbush Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sun Jul-25-04 04:11 PM
Response to Reply #4
12. I've read that the "camel" in that verse is a mistranslation.
The original the word actually refers to a thick rope that was used to make ships. The rope was passed through a largish needle-like device; this device was then pushed through the boards used to make the ship with the rope pulled after it.

This translation would certainly make sense to the disciples of the Biblical myths as they were all fishermen and would know the process. More importantly, it changes Jesus' saying from a description of the impossible to the description of something that, while difficult, happens all the time.

Has anyone else ever seen this reading?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 

Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC