HomeLatest ThreadsGreatest ThreadsForums & GroupsMy SubscriptionsMy Posts
DU Home » Latest Threads » Forums & Groups » Topics » Religion & Spirituality » Catholicism and Orthodox Christianity (Group) » I need some quick advice ...
Introducing Discussionist: A new forum by the creators of DU

Fri Apr 6, 2012, 06:03 PM

I need some quick advice -

i am doing the reading at the vigil tomorrow night about Exodus. My understanding is that when the reading says "God made Pharaoh obstinate" the sense is more that God allowed Pharoah to be obstinate than He forced him to be obstinate. Any ideas how to convey that meaning?

4 replies, 907 views

Reply to this thread

Back to top Alert abuse

Always highlight: 10 newest replies | Replies posted after I mark a forum
Replies to this discussion thread
Arrow 4 replies Author Time Post
Reply I need some quick advice - (Original post)
hedgehog Apr 2012 OP
47of74 Apr 2012 #1
hedgehog Apr 2012 #3
rug Apr 2012 #2
LARED Apr 2012 #4

Response to hedgehog (Original post)

Fri Apr 6, 2012, 11:56 PM

1. Interesting point

I wonder if this is another one of the passages where the original meaning got lost in translation?

Reply to this post

Back to top Alert abuse Link here Permalink


Response to 47of74 (Reply #1)

Sat Apr 7, 2012, 10:05 AM

3. I agree - it sounds like the translators kept the literal phrase

but lost the meaning. I'm still trying to figure out how to get this across tonight.

Reply to this post

Back to top Alert abuse Link here Permalink



Response to hedgehog (Original post)

Sat Apr 7, 2012, 11:20 AM

4. Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

 

Has a view that God hardened Pharaohs heart to glorify Himself.

Exo 14:4 And I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the LORD." And they did so.


Three times (Exo_14:4, Exo_14:8, and Exo_14:17) it is stated that Jehovah hardened Pharaoh's heart, so that he pursued the Israelites, to show that God had decreed this hardening, to glorify Himself in the judgment and death of the proud king, who would not honour God, the Holy One, in his life. “And the children of Israel were going out with a high hand:” Exo_14:8. is a conditional clause in the sense of, “although they went out” (Ewald, §341). רָמָה יָד, the high hand, is the high hand of Jehovah with the might which it displayed (Isa_26:11), not the armed hand of the Israelites. This is the meaning also in Num_33:3; it is different in Num_15:30. The very fact that Pharaoh did not discern the lifting up of Jehovah's hand in the exodus of Israel displayed the hardening of his heart. “Beside Pihachiroth:” see Exo_14:2.


http://www.worldwithoutend.info/start/books/k-d/02-exodus/kd-exodus-14.htm

Reply to this post

Back to top Alert abuse Link here Permalink

Reply to this thread